Azerice

Düşün məni, gecə səhərə çatana qədər
Düşün məni, gözün yuxuya dalana qədər
Düşün məni, zalımın zülmünnən
Kağız qələmi tapana qədər
Göz səni axtarana qədər

Salma yadə, nə badə badə badə
Arxasıyca gedər yadə
Düşər sevgili yar intizarə
Ömrü gedər, sevgi bitər birgün gözlərimdə
Mənim sevgim, mənim sözlərimdə
Xəyallarım, niyəYarım qaldı xəyallarım
Mən ağalaram
Gecələri səni mən yuxuda görüb sayaqlaram
Cırdığım onca şəkillər birdə
Yazdığın məktubu oxuyub mən ağlaram

Düşün məni, düşün məni
Düşün məni, zalımın zülmünnən
Kağız qələmi tapana qədər
Göz səni axtarana qədər


Yazar sənnən şair, yazar gecə

Türkçe

Gece sabaha dönene kadar beni düşün
Gözlerin uykuya dalana kadar beni düşün
Zalimimin baskısından beni düşün
Kalem ve kağıt bulana kadar
Gözlerin seni arayana kadar

Gitmeme izin verme, ne acı, acı, acı
Peşinden gidiyor
Düşüyor, sevgilim, bekliyor
Hayat geçiyor, aşk bir gün gözlerimde sona erecek
Sözlerimde aşkım
Hayallerim, neden hayallerimYarım kalmış
Ağlıyorum
Geceleri seni rüyalarımda görüyorum ve sayıyorum
Bir anda yırttığım tüm resimleri
Yazdığın mektubu okuduktan sonra ağlıyorum

Beni düşün, beni düşün
Zalimimin baskısından beni düşün
Kalem ve kağıt bulana kadar
Gözlerin seni arayana kadar Seni arıyorum


Yazar Sen bir şairsin, bir yazarsın, bir gecesin

(5000 karakter kaldı)
Azerice
Türkçe

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR